2015. szeptember 6., vasárnap

ESZEK - ESZEM


Értesüléseink szerint a minden helyzetben derekasan helytálló nemzeti politikusaink irányadó gondolatait valódi tettekké gyúró 'Nemzeti Szolidaritás Önkéntesek' nevű non-profit kultúrmisszió tagjai (röviden: Önkéntesek) 2015. szeptember 4-én színházi-irodalmi workshopot tartottak, ahol a tagok két, jól elkülöníthető csoportja között kisebb gondolatsegítő vita alakult ki. Ez teljesen érthető, mivel az egyik csoport (röviden ESZEM) azt nehezményezte, hogy a többi Önkéntes (röviden ESZEK) rendszeresen úgy mondja, hogy 'ESZEK', miközben az úgy lenne jó, hogy 'ESZEM', mert így helyes és szép a ragozott igealak. No, erre az ESZEK-csoport tagjai pedig József Attilával jöttek elő, aki azt mondja "Harmad napja nem ESZEK, se sokat, se keveset..."


Sajnálatos módon itt szakadt el a cérna, mert erre az 'ESZEM'-csoport azt kezdte el kiabálni az 'ESZEK'-csoport tagjainak, hogy ne merészeljék soha többé József Attilát a szájukra venni...

Végül a rendőrség közbenjárására sikerült megegyezniük egymással, és megígérték, hogy legközelebb nyugalomban fogják együtt lefordítani a Beatles 'Don't let me down' c. nagysikerű számát angolról magyarra függetlenül attól, hogy 'ESZEK'-et vagy 'ESZEM'-et mondanak.

A rendőrség ennek örül, de miután a speciálisan kiképzett ezredesek meghallgatták a számot, kicsit kételkedni kezdtek a két fél által megígért nyugalmas fordításban, mivel a dalban a 'DO' és 'DOES' furcsa használata miatt várhatóak további súrlódások:

"Nobody ever loved me like she does
Ooh, she does
Yes, she does
And if somebody loved me like she do me
Ooh, she do me
Yes, she does"

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése